查泰萊夫人的情人-D.H. 勞倫斯(Quotation)


1. 我們的時代根本是個悲慘的時代,所以我們拒絕用悲慘的態度來面對它。(p8)

2. 戰爭搞垮了她的安樂窩,她也弄明白人得活下去,也得學聰明。(p8)

3. 不過女人在身體上屈從男人,不見得也要出讓她內在自由的真我(p11)

4. 事實上,這世界上沒有一件事不荒謬,只是輕重程度不一。(p14)


5. ⋯⋯所有偉大的字眼到她這一代,都被取消了:愛、快樂、家、母、父、夫,這些磅礡偉大的字眼如今全是奄奄一息,一天一天地消逝。家只是你待的地方,愛是你不能再自欺的東西,快樂是你大跳查爾斯頓舞時所用的形容詞,幸福是騙人的字眼,父是只顧自己享樂的人,夫是你強打精神一起住下去的人,至於性,最後一個了不起的字眼,不過是雞尾酒會中的用語,暫時令你興奮、振作一下子,過後卻令你更覺沮喪。磨光了,好像你這個人是一種低廉材料做的,漸漸已磨得一無所有。(p73)

6. 如果你年輕,只要咬牙苦幹下去,錢就會憑空落下來;這是力量的問題,也是意志的問題。(p74)

7. 真的「很棒」必須能夠投合時世的;「很棒」卻不受青睞,那也是白搭。看來彷彿大部分「很棒」的男人都沒能趕上公車;到底人只能活一輩子,要是你沒趕上公車,你就要被丟在人行道上,和其他那些失敗者為伍。(p74)

8. 情與愛那一套,不過像雪糕,舔完就忘了它吧!不去想,它就無足輕重。(p75)

9. 原來男人雖多,但裡面有沒有男子漢卻完全是另一回事!(p75)

10. 這副女人軀體對它所過的生活失望,既沒有變得像男孩子那樣結實有勁,也沒有轉為豐滿盈潤,而是漸漸地灰敗下來了。(p81)

11. 她多麼討厭這些文字,永遠把她和生命隔開來!如果有所謂的摧殘,那就是文字的摧殘。那些個陳腔濫調,把所有活物的生命精髓都吸得精光。(p108)

12. 摧殘!沒有肌膚之親,卻說什麼摧殘!那些陳腔濫調才是褻瀆;那些執迷的死觀念,對人的摧殘何其大!(p109)

13. 工業噪音擾亂了幽靜,刺眼的燈光發出訕笑⋯⋯人再也無法保有隱密,再也無法遁逃了。這個世界容不下遺世獨立的人。(p139)

14. ⋯⋯在機械的洪流和巨響裡,所有柔弱的事物都要滅絕了。(p139)

15. 他曉得一個人會良心不安,主要是他對社會或對自己有著懼怕。他倒不怕自己,但卻很凊楚他怕社會;他憑直覺知道,這個社會是一頭野獸,心腸狠毒,幾近瘋狂。(p140)

16. 啊,人要是空空無欲,也差不多是活死人了!他真希望有人跟他在一起,同心協力抵禦外面陰光閃爍的電光惡魔,好保住生命裡那柔嫩的本質,保住女性柔嫩的部分,以及人與生俱來的資產-情與欲。要是有個伴能夠並肩作戰該有多好!但人們全都投向文明世界去了,去歌頌惡魔。在機械化的貪婪的機械主義兩者間的戰爭中,有人生,也有人死。(p141)

17. 貴族階層是一種機能,是命運的一部份;群眾又是命運的另一種機能。個人根本是無足輕重的,重要的是你被調教成去適應哪一種機能。貴族階層不是甴個人組成的,是整個階層的機能在發生作用,群眾也是他們的整個機能發生作用,升斗小民才成為他們那個樣子。(p222)

18. 人類的肉體才剛剛恢復生命。希臘人曾經讓肉體驚鴻一瞥,之後,柏拉圖和亞里士多德扼殺了它,基督索性結束了它。不過如今肉體是真正恢復了生氣,真正爬出墓穴了。肉體人生會成為美妙宇宙之中,最美妙、最美妙的生活。(p293)

19. 要是妳在乎一個男人,一旦他真的下決心,妳就得讓步,不管妳對或不對,妳都得讓步,否則妳就會斷了兩人之間的感情。不過我必須說,在我決定了一件事,而且有時候還錯了,但泰德也會讓我。所以我想這是雙方面的事。(p296)

留言

相關文章