格理弗遊記



出版社:聯經出版公司,作者:綏夫特,譯者:單德興,出版日期:2013/05/02

綏夫特以辛辣的諷刺體來敘述格理弗的海外歷險記,全書分為四部:小人國遊記、大人國遊記、諸島國遊記,和最後的慧駰國遊記。<<格理弗遊記>>一直是我非常喜歡的一本書,我記得小時候拿著它一邊泡在浴缸裡,一邊看,對於裡面稀奇古怪的經歷和形形色色的國民,覺得有趣極了,等到水都冷了,才發覺時間已晚。但那時看的版本,好像沒有第四部,而至於第三部也只講到飛行島的故事而已。所以當長大之後,有一次在書店中看到單德興博士翻譯的學術譯注版,才發現了第四部的存在,讀後十分驚艷,但對於那厚厚的注釋和前言,讓我望而卻步,直到前些日子看到了普及版,終於買了下來。雖然明明之前就買了英文版,但懶惰如我,還是看中文比較輕鬆啊!><。


以前看<<格理弗遊記>>只是覺得,它新奇好玩,對於裡面針對政治、人性、科學和理性的諷刺我一點都讀不出來。後來才知道原來它的背後有那麼多別有用心的意思。
格理弗到處遊歷,他對於自己的家鄉英國似乎沒有什麼感情,在他身上也看不到所謂的鄉愁。但不管他到哪,他都是個格格不入的異鄉人,即使學會了該國的語言,依舊無法融入群體,一開始被當成是體型過大的巨人,再來成了迷你小玩偶,最後竟被當成了一隻野獸慘遭放逐,其中的孤獨和疏離感,不言而喻。

格理弗在小人國的時候,他那龐大的身軀對這個國家產生的傷害,就如同當時的英國對其弱小殖民地的破壞。而那些小人國人民,對於自己體型的渺小全然無知,還以為自己可以用武力來控制格理弗,十足的自以為是。只不過看不見自身的限制和缺陷,一昧的自尊為大,也不是小人國人民的專利,而是本書中各國人民的通病。另外在小人國有關高跟黨和低跟黨不合的描述,敲蛋應該由大端還是小端開始的兩派鬥爭,看起來是如此的荒謬,但卻也道出了政治和宗教上紛亂的不合理。

格理弗到了大人國,角色從加害者變成了受害者。大人國的存在,提醒了人類的不起眼和脆弱,一個不小心,就可能被平常不放在眼裡的小蟲子們踩死。在這,每個人的缺點在格理弗的眼中都被無限放大,如果沒有寬大的心胸,而是用小眼睛小鼻子去看待週圍的人事,看到的當然也只有醜惡的一面。

至於在諸島國的遊記,則讓我見識到,只重理論和只曉得空談的科學家和哲學家,會對現實的生活產生多大的麻煩和困擾。科學和哲學本該幫人們帶來舒適方便的生活,和解決生命中的疑惑。但在這,沒有真實生活經驗的人,靠著自己空想的理論,就推測該怎樣蓋房子種田,外行人指導內行人做事,搞得建築物不牢靠,田地貧瘠,更不用談那些科學院中的發明,有多麼令人啼笑皆非。

本書我最喜愛的就是慧駰國的故事,我覺得綏夫特在這不僅狠狠地諷刺了人類,也大大地虧了以理性為美德的慧駰一番。慧駰馬認為自己是最有智慧和良善的生物,犽猢人在它們眼裡是如此的低下不堪,甚至惡臭醜陋。他們認為人類的身體過於脆弱,根本無法在大自然殘酷的環境裡生存。但在我看來,不就是因為人類身體上的局限,我們才努力的使用我們的腦袋,以求克服為了生存而遭遇到的種種問題,我們發明,我們創造,去彌補先天的不足,難道這不是生為人類可貴的地方?

慧駰沒有文字,沒有想像力,對於沒看過的事物就認為它們不存在,這是傲慢。還有那種沒有個體只有全體,每個人都是可以互相替代交換的,即便對自己的孩子也是如此,這是無情。再來如果他們真的如同格理弗所形容的如此高貴,為何他們在自己的族群中也分階級,對於格理弗這個外來者,因為不信任,就加以驅逐,這是虛偽。

可憐格理弗還在那邊抱著人家馬腿不放。這充分証明了,不尊重自己的人,是不可能得到別人(馬?)的尊重的。格理弗滿心期待是和慧駰成為同一族類,學得幾聲馬鳴,就渴望會被接納,到頭來不過一場空。後來格理弗藉由一個船長的幫助,回到自己的國家,對於船長的好心款待,沒有絲毫的感謝之意,還看不起人家是隻犽猢,這樣看來他的慧駰主人也沒有把他教的多好嘛!好不容易家人盼到他回來,結果他卻把家人嫌棄到無以覆加的地步,也太可惡了吧!!!

看完慧駰國遊記,我只想告訴格理弗,雖然僅有些許的理性,我是一隻披著文明外衣的粗鄙犽猢,但我不願意放棄家人、愛情和我的姓名,而變成一匹你眼中完美無缺的慧駰。我的劣根性太深,不能被教化,連馬的嘶鳴聲也模仿不來。格理弗若是看到此番言論,肯定會頻頻搖頭,用芸香塞住鼻子,不屑和我靠近。只不過在我眼裡他不是匹馬,而是一隻行為舉止怪異的犽猢。

留言

相關文章